For at imødegå denne må han slå om til... den stik modsatte holdning.
Временом, субјекат ће морати да заузме дијаметрално супротни став.
Hvis den idiot tror, han ejer hele verden, så må han tænke om igen.
Taj kreten misli da je ceo svet njegov. Moraæe da razmisli.
Hvis han ikke afgiver sine nødbeføjelser, når Grievous er knust, må han fjernes fra sit embede.
Ako se poslije uništenja Grievousa ne odrekne... izvanredne vlasti... onda ga treba ukloniti s položaja.
Må han sove på mit værelse?
Može li spavati u mojoj sobi, mama? Može li, mama?
Som han tager sig af os, må han da være en god mand.
Naèin kako se odnosi prema nama, sigurno je dobar èovjek.
Hvis vi får dessert, så må han virkelig være en helgen.
Ako dobijemo repete, onda je sigurno svetac.
Da Dillinger købte den frakke - må han have været hos Berman for at bytte bil.
Kad je Dilindžer kupio kaput, sigurno je kod Bermana menjao auto.
Hvis den virkelige Charlie Jones vil udgives, må han se at få fingrene ud øjeblikkeligt.
Ako pravi Charlie Jones želi da mu lektoriram tekst, neka ga što prije dovrši.
Hvorfor må han ikke komme med os?
Zašto on ne može da poðe sa nama? Neæu!
Da de kom kørende, må han sgu have følt, at han fik ret.
Kad su došli, sigurno je oseæao da je opravdao svoje reèi.
Carl Lucas, må han hvile i fred.
Carl Lucas, neka poèiva u miru.
Hvis han vil have mig væk, må han selv sige det.
Ako hoæe da odem, može mi to i sâm reæi.
Må han ride sammen med mig?
Jej! Može li da jaše sa mnom? Može li?
Men først må han indtage Winterfell.
Али пре тога, мора да заузме Зимоврел.
Hvorfor må han have en telefon?
Zašto on sme da ima mobilni?
Hvis han gør det, må han tage tilbage til Highgarden.
Vera æe mu dopustiti da se vrati u Visoki Sad.
Alle disse løsninger afleder deres udgangspunkt fra bogens tekst, men når først bogdesigneren har læst teksten, må han være fortolker og oversætter.
Sva ova rešenja za omot vode poreklo iz teksta knjige, ali kada ilustrator pročita tekst, onda je on tumač i prevodilac.
Men Rakel sagde: "Til Gengæld for din Søns Kærlighedsæbler må han ligge hos dig i Nat!"
A Rahilja joj reče: Neka noćas spava s tobom za mandragoru sina tvog.
Men den, som fører Bukken ud til Azazel, skal tvætte sine Klæder og bade sit Legeme i Vand; derefter må han komme ind i Lejren.
A ko odvede jarca za Azazela, neka opere haljine svoje i okupa telo svoje u vodi, pa onda neka udje u logor.
Og den, der brænder dem, skal tvætte sine Klæder og bade sit Legeme; derefter må han komme ind i Lejren.
A ko ih spali, neka opere haljine svoje i okupa telo svoje u vodi, pa onda neka dodje u logor.
eller Søster, for så vidt hun var Jomfru og endnu hørte til hans Familie og ikke var gift; i så Fald må han gøre sig uren ved hende;
Ili za rodjenom sestrom svojom, devojkom, koja nije imala muža; za njom se može oskvrniti.
Han må ikke gå hen til noget som helst Lig, end ikke ved sin Fader eller Moder må han gøre sig uren.
I k mrtvacu ni jednom neka ne ide, ni za ocem svojim ni za materom svojom da se ne oskvrni.
en Enke, en forstødt, en skændet, en Horkvinde må han ikke ægte, kun en Jomfru af sin Slægt må han tage til Hustru,
Udovicom ili puštenicom ili silovanom ili kurvom da se ne ženi; nego devojkom iz naroda svog neka se oženi.
men til Forhænget må han ikke komme, og Alteret må han ikke nærme sig, thi han har en Legemsfejl og må ikke vanhellige mine hellige Ting; thi jeg er HERREN, som helliger dem.
Ali za zaves neka ne ulazi; k oltaru neka se ne približuje, jer je mana na njemu, pa neka ne skvrni svetinje moje, jer sam ja Gospod koji ih posvećujem.
Når Solen går ned, er han ren, og derefter må han spise af Helliggaverne, thi de er hans Mad.
A kad zadje sunce, biće čist, i onda može jesti od svetih stvari; jer mu je hrana.
så længe hans Indvielse varer, må han intet som helst nyde, der kommer af Vinstokken, hverken umodne Druer eller friske Skud.
Dokle god traje njegovo nazirejstvo neka ne jede ništa od vinove loze, ni zrna ni ljuske.
selv når hans Fader eller Moder, hans Broder eller Søster dør, må han ikke pådrage sig Urenhed ved dem, thi han bærer sin Guds indvielse på sit Hoved.
Ni za ocem svojim ni za materom svojom ni za bratom svojim ni za sestrom svojom, neka se za njima ne skvrni kad umru; jer je nazirejstvo Boga njegovog na glavi njegovoj.
Når en Mand aflægger et Løfte til HERREN eller ved Ed forpligter sig til Afholdenhed i en eller anden Retning, må han ikke bryde sit Ord, men skal holde hvert Ord, der er udgået af hans Mund.
Kad koji čovek učini zavet Gospodu, ili se zakune vezavši se dušom svojom, neka ne pogazi reči svoje, nego neka učini sve što izadje iz usta njegovih.
Kun må han ikke holde mange Heste og sende Folket tilbage til Ægypten for at skaffe sig mange Heste; thi HERREN har jo sagt til eder: "I må ikke mere vende tilbage ad den Vej!"
Ali da ne drži mnogo konja, i da ne vraća narod u Misir da bi imao mnogo konja, jer vam je Gospod kazao: Ne vraćajte se više ovim putem.
Heller ikke må han have mange Hustruer, for at hans Hjerte ikke skal forledes til Frafald, og han må ikke samle sig Sølv og Guld i Overflod.
I da nema mnogo žena, da se ne bi otpadilo srce njegovo, ni srebra ni zlata da nema vrlo mnogo.
må han gøre Præstetjeneste i HERREN sin Guds Navn, lige så vel som alle hans Brødre, de andre Leviter, der står for HERRENs Åsyn der.
Neka služi u ime Gospoda Boga svog kao i druga braća, njegova Leviti, koji onde stoje pred Gospodom.
når således en går med sin Næste ud i Skoven for at fælde Træer, og hans Hånd svinger Øksen for at fælde et Træ, og Jernet farer ud af Skaftet og rammer hans Næste, så han dør, da må han ty til en af disse Byer og redde Livet,
Kao kad bi ko otišao s bližnjim svojim u šumu da seče drva, pa bi zamahnuo sekirom u ruci svojoj da poseče drvo, a ona bi spala s držalice i pogodila bi bližnjeg njegova tako da umre on neka uteče u koji od tih gradova da ostane živ,
Og Tilsynsmændene skal tale således til Folket: "Er der nogen, som har bygget et nyt Hus og endnu ikke indviet det, må han have Lov at vende hjem til sit Hus, for at ikke en anden skal indvie det, om han falder i Slaget.
Potom i vojvode neka progovore narodu, i kažu: Ko je sagradio novu kuću a nije počeo sedeti u njoj? Neka ide nek se vrati kući svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi počeo sedeti u njoj.
Og er der nogen, som har plantet en Vingård og ikke taget den i Brug, må han have Lov at vende hjem til sit Hus, for at ikke en anden skal tage den i Brug, om han falder i Slaget.
I ko je posadio vinograd a još ga nije brao? Neka ide, nek se vrati kući svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi ga brao.
Og er der nogen, som har trolovet sig med en kvinde, men endnu ikke taget hende til Hustru, må han have Lov at vende hjem til sit Hus, for at ikke en anden skal tage hende til Hustru, om han falder i Slaget."
I ko je isprosio devojku a još je nije odveo? Neka ide, nek se vrati kući svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi je odveo.
Og Tilsynsmændene skal fremdeles tale til Folket og sige: "Er der nogen, som er bange og forsagt, må han have Lov at vende hjem til sit Hus, for at ikke hans Brødre skal blive forsagte, som han selv er det!"
Još i ovo neka kažu vojvode narodu: Ko je strašljiv i trne mu srce? Neka ide, nek se vrati kući svojoj, da ne bi trnulo srce braći njegovoj kao njemu.
når det lakker mod Aften, skal han tvætte sig med Vand, og når Solen går ned, må han atter komme ind i Lejren.
A pred veče neka se opere vodom, pa kad sunce zadje neka udje u logor.
Fyrretyve Slag må han lade ham få, men heller ikke flere, for at din Broder ikke skal vanæres for dine Øjne, når han får endnu flere Slag.
Do četrdeset udaraca neka zapovedi da mu udare, ne više, da se ne bi poništio brat tvoj u tvojim očima, kad bi mu se udarilo više udaraca.
Godset, han slugte, må han spy ud, Gud driver det ud af hans Bug,
Blago što je proždrao izbljuvaće, iz trbuha njegova isteraće ga Bog.
thi der har et Menneske gjort sig. Flid med Visdom, Kundskab og Dygtighed, og så må han overlade sit Eje til et Menneske, som ikke har lagt Flid derpå. Også det er Tomhed og et stort Onde.
Jer ima ljudi koji se trude mudro i razumno i pravo, pa to ostavljaju u deo drugom koji se nije trudio oko toga. I to je taština i veliko zlo.
Men denne falder ind i Sydens Konges Rige; dog må han vende hjem til sit Land.
I tako će car južni doći u svoje carstvo, i vratiće se u svoju zemlju.
1.5258979797363s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?